Wintermikki ! Leçon de japonais express ~ spécial Noël !

Ah, le réveillon ! Manger, boire de la limonade, manger encore, s’inonder de jus multivitaminé. A ta santé, mangerbouger.fr !

Aujourd’hui, leçon express de japonais spécial Noël, pour que tu puisses briller lors de la soirée du réveillon. Comment ça, tu seras seul(e) ? Eh bien ! Va donc sonner à la porte de tes voisins, invite-toi, et brille ! Tu verras comme ils seront médusés devant ton érudition. Et réponds-leur en japonais lorsqu’ils t’interrogeront. Tu leur feras de l’effet, crois-moi.

Ah, non ! Ne me dis pas que tu n’as pas de voisins ! Qui vas-tu importuner, alors ?

Pardon… Moi ? Oh, tu n’oserais pas t’en prendre à la misérable que je suis.

Et puis, vois-tu… Je suis occupée, moi, aujourd’hui *tousse* Eh oui… Même les larves ont des relations…

 

mikkisensei

 

Si, dans d’autres pays du monde, Noël peut être une fête religieuse, au Japon, c’est freestyle : fête des amoureux, fête pour les enfants, c’est as you want. Les couples en profitent pour sortir souiller les rues de leur amour scandaleux. Les enfants, eux, tendent leurs mains collantes (les pauvres pensent qu’il suffit de les lécher pour les nettoyer) (l’éducation de notre jeunesse est à refaire !) vers leur parenté, pour quémander des cadeaux. Ils en auront, les petits, même s’ils viennent de lâcher un pet. Ils sont jeunes. Qu’ils en profitent, pendant que leurs prouts sont encore « mignons ». C’est comme le premier caca d’un nouveau né. On le présente comme le Saint-Graal, c’est terrifiant.

Le pire, c’est que je les comprends, ces parents. *frissons* Mais la crotte de bébé, ça pue. Et le vomi… je n’en parle pas ! Je peux vous le certifier ! Spéciale dédicace à toi, petit qui ne sait pas encore lire, mais qui me vomit dessus ! Tu ignores qui je suis, vile canaille !

Et donc ! Le cours de japonais. Quel nom pompeux, pour à peine quelques phrases… Je m’excuse, en cette fin d’année, je commence à me prendre pour quelqu’un.

 

SALUTATIONS

Quand tes invités arrivent, tu les invites à entrer en disant :

どうぞ、お上がり下さい。 = Dôzo, o-agari kudasai 

Littéralement, cette phrase signifie « veuillez monter s’il vous plaît ». Peut-être parce que l’entrée (ou genkan) dans une maison/appartement au Japon est, en général, à un niveau inférieur à celui du reste de l’habitation. Tu sais, la petite marche qu’il faut monter avant de pénétrer dans le séjour ? C’est aussi là que l’on se déchausse.

 

Tes invités te répondent : お邪魔します= O jama shimasu ou  失礼します= Shitsurei shimasu

Ces phrases ont le sens de « je dérange » (je m’excuse, je vous dérange). Ah, cette politesse nippone !

 

Quand tes invités partiront, ils te diront :

お邪魔しました = O jama shimashita ou  失礼しました  = Shitsurei shimashita

 

Tu leur répondras : またどうぞ = Mata dôzo = « à bientôt » « au plaisir de vous revoir » …

 

Ils te répondront : ありがとうございます。じゃ、失礼します= Arigatô gozaimasu. Ja, shitsurei shimasu.

Cette phrase signifie : merci. Au revoir.

 

Et tu leur diras : さようなら = Sayounara ~

 

Note pour les Fujoshi : s’il y a un bisho parmi les invités, ne le laisse pas partir. Enferme-le dans le placard. On en fera une bonne viande *miom miom* (ah, faut bien vivre !)

 

OFFRIR UN CADEAU

これは詰まらないものですが。。。どうぞ。= Kore wa tsumaranai mono desu ga…dôzo.

Traduction : Ceci est une chose insignifiante, mais… tenez. (On connaît la politesse des Japonais n_n ; toujours, se mettre en retrait !)

 

WE ARE THE LOVERS

Pour les amoureux, pour celles et ceux qui voudront déclarer leur flamme en japonais. Bon, vous, les Fujoshi, vous ferez ça dans la séquestration et la violence… (vous avez lu trop de Boy’s love chelous u_u).

 

Si ton amour est timidement mignon : 好き(です/ だ)= Suki (desu / da) = je t’aime

desu = version « polie » / « da » = version « neutre » … grosso modo (mais vraiment très grosso modo).

Note : on utilise aussi le terme 好き pour dire « j’aime », en général :

りんごが好き(です/ だ)= ringo ga suki (desu / da) = j’aime les pommes

すいかが好き(です / だ)= suika ga suki (desu / da) = j’aime les pastèques

Si t’es du genre à aimer beaucoup, tu diras : 大好き(です/ だ)! Daisuki desu/da

 

Si ton amour est comme un feu dévorant : 愛してる = Aishiteru ! ou  愛してます = Aishitemasu = je t’aime !

愛 (ai) = amour. Là ça rigole plus, on est plus au collège, on sait que ça finira into the room u_u.

Aishiteru/Aishitemasu est donc réservé aux humains. Ne va pas dire すいかが愛してる, (suika ga aishiteru = j’aime les pastèques) ça serait vraiment louche ! Réserve cette belle déclaration à ton amoureux/se… !

 

Si tu veux déjà envelopper son doigt avec ton amour liquide : 結婚してください!= Kekkon shite kudasai !

Traduction : veux-tu m’épouser ? Littéralement, j’ai plutôt écrit : épouse-moi s’il te plaît !

 

Si tu es une fujoshi : [Nom du bishi de ton choix] と結婚したい!= [nom du bishi de ton choix] to kekkon shitai !

Traduction : je veux épouser [exemple : Yamapi] (C’était juste une suggestion u_u) (Ne croyez pas tout ce que j’écris enfin ! Je suis une grande dame u_u) (vouée à un avenir brillant) (etc.)

Je sors avec Mike, de toute façon !

 

Si tu es un(e) neet : めんどくさい。。。= Mendokusai… = C’est chiant !

Oh là ! Même nous autres nolife avons le droit au bonheur ! On la refait è_é :

アニメを見ましょうか。GUNDAMのDVDを買いましたから。。。GENSHIKENも買いました。。。朝までもいいですか。

Anime wo mimashô ka ? GUNDAM no DVD wo kaimashita kara… GENSHIKEN mo kaimashita. Asa made mo ii desu ka ?

Traduction : et si on regardait des anime ? J’ai acheté les DVD de GUNDAM… J’ai aussi acheté ceux de GENSHIKEN… On pourra rester (ensemble) jusqu’au matin, ça te va ?

 

Si ça, c’est pas une déclaration ! Steuplé !! Direct, l’autre signe, obligé ! Marathon GUNDAM quoi !! Débrif GENSHIKEN à la suite, allez fais-toi plaiz ~

 

J’espère que tu passes une belle journée. Le réveillon aussi sera good, t’inquiète. Mais oui, l’an prochain, on sera great, comme dit Onizuka ~

 

En avance :

メリークリスマス = Merry christmas !

Publicités

4 réflexions sur “Wintermikki ! Leçon de japonais express ~ spécial Noël !

A toi d'jouer è_é !

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s